Author: Uri Blass
Date: 20:55:01 12/17/05
Go up one level in this thread
On December 17, 2005 at 18:48:15, Fernando Villegas wrote: >Inspired by Pablo Restrepo I have begun a series of experiments in order to see >if the heuristic of top chess engines are afected by the lack of some pieces. >In my first serie of experiments, I left Rybka without nothing but the King and >his pawns. I, of course, kept all the pieces. Not his pawns but her pawns I could write it's pawns but I decided to follow post of albert silver and treat rybka as a female. Source http://www.talkchess.com/forums/1/message.html?470829 Note that Rybka is also a possible name for females in israel. It is spelled rivka but in hebrew both v and b have the same letter bet, so if I translate rybka and rivka to hebrew, I am going to get the same letters in hebrew and in order to be sure that you understand how to say some name you may need in some cases punctuation marks(for example Uri and Ori are spelled the same in hebrew and both are name of males). the difference between rybka and rivka in punctuation marks is that in hebrew rybka include "." inside of the bet of it, but usually people write in hebrew without punctuation marks for the letters and expect other people to understand because there is only one known word with the same punctuation marks that is related to it. Note that punctuation marks like "," or "." not inside of a letter that are related to sentences are used in hebrew in similiar way that they are used in english. Uri
This page took 0 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.