Author: Christophe Theron
Date: 22:21:26 12/03/01
Go up one level in this thread
On December 03, 2001 at 19:11:19, Roy Eassa wrote:
>On December 03, 2001 at 18:33:40, Miguel A. Ballicora wrote:
>
>>"Sour grapes" means that after you cannot reach a goal that you really wanted,
>>you say "it was not important after all" trying to diminish your failure.
>>It comes from a greek short story (fabula) written by Esopo (at least in spanish
>>is spelled in this way). A Fox (female) really wanted to reach some juicy grapes
>>on the tree (vine) and tried everything for that purpose. When she faced the
>>reality that it was impossible to get them, she turned around and said "well,
>>they were sour anyway".
>>
>>So, the expression "sour grapes" has not been used correctly. It is not lying,
>>it is not whining or anything like that.
>>
>
>
>Thanks, Miguel. Indeed the term "sour grapes" was misused. (The supporting
>text of the original "sour grapes" message did strongly imply that Christophe's
>claim was both inaccurate and biased, which is a more serious insult than
>inplying whining and a much more serious insult than implying true "sour
>grapes".)
Yep. I definitely think the grapes (good place at the SSDF) are not sour at all.
:) :)
Christophe
This page took 0 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.