Author: Harald Faber
Date: 01:12:49 12/26/01
Go up one level in this thread
On December 25, 2001 at 19:05:58, Frank Quisinsky wrote: >Hi, > >http://f23.parsimony.net/forum50826/messages/32259.htm > >from CSS Team, a German Computer Chess Magazine. > >Zweideutiger geht es nicht mehr, meine Herren. >Und selbst wenn es ein Schelm war, wie ist derjenige zu bezeichnen der die >Schelmerei veröffentlicht hat. > >Sorry, I cann't translated this words in English. So let me try it (not word by word): "The words cannot be more twisted, gentlemen. (Ann.: Directed to the CSS team) And even if it were a rogue, how is the one to call who publishes that?" >Bad ... very bad work against a programmer who made fantistic work in all this >years of computer chess. > >Regards to all CSS friends ... >I have enough for today. Translated from German/Pidgin English into correct English: ;-) "I am fed up for today." >Best >Frank
This page took 0 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.