Author: Kurt Utzinger
Date: 15:45:47 02/07/03
Deep Junior - Kasparov,Gary [B92] Man vs Machine New York (6), 07.02.2003 [Bühler,GABY] 1.e4 c5 2.Sf3 d6 3.d4 cxd4 4.Sxd4 Sf6 5.Sc3 a6 6.Le2 e5 7.Sb3 Le7 8.0-0 0-0 9.Kh1 Deep Junior has avoided that sharpest line with 6.Bg5 (Utzinger,K) Deep Junior hat die scharfen Varianten mit 6.Lg5 vermieden (Utzinger,K) 9...Ld7 What a strange move? I see dark clouds coming over black's position (Utzinger,K) Was für ein aussergewöhnlicher Zug in dieser bekannten Stellung (Utzinger,K 10.Le3 Not the best move in my opinion and if so, Kasparov has succeeded in 'outbooking' Deep Junior (Utzinger,K) Nicht der beste Zug, so dass sich das Eröffnungsexperiment für Kasparov gelohnt hat. 10...Lc6 11.Lf3 It is somwhat astonishing how harmless Deep Junior plays the opening (Utzinger,K) Es ist irgendwie erstaunlich, wie harmlos Deep Junior die Eröffnung behandelt (Utzinger,K) 11...Sbd7 12.a4 Prevents b7-b5-b4. In this way white is fighting over square d5 (Utzinger,K) Verhindert b7-b5-b4. Auf diese Weise kämpft Weiss um das Feld d5l (Utzinger,K) 12...b6 Kasparov does obviously not like a4-a5. Otherwise 12...Nc5 would have been a good alternative (Utzinger,K) Kasparov hat offenbar keine Lust, a4-a5 zuzulassen. Ansonsten stand in 12...Sc5 eine gute Alternative zur Verfügung (Utzinger,K) 13.Dd3 Lb7 A most appropriate move. If now 14.Nd5 so Nxd5 15.exd5 f5 with attacking chances against white's kingside (Utzinger,K) Ein passender Zug. Fallsl nun 14.Sd5 so Sxd5 15.exd5 f5 mit Angriffschancen gegen die weisse Königsstellung (Utzinger,K) 14.h3 What the hell is this? (Utzinger,K) Für was soll denn nun dies wieder gut sein? (Utzinger,K) 14...Tc8 A good waiting move bringing the rook to an optimal place, but 14...Nc5 was another option (Utzinger,K) Ein guter Abwartezug, der den Turm auf ein starkes Feld stellt, aber 14...Sc5 war eine beachtliche Alternative (Utzinger,K) 15.Tad1 And now 15...Nc5 16.Nxc5 dxc5 17.Qxd8 Rfxd8 and soon drawn? It's however not so easy because of 17.Nd5 instead of the exchange of queens (Utzinger,K) Und nun 15...Sc5 16.Sxc5 dxc5 17.Dxd8 Tfxd8 und bald Remis? Es ist jedoch nicht so einfach, denn Weiss kann 17.Sd5 statt den Damentausch wählen (Utzinger,K) 15...h6 There is a big difference between white's uselsuss h2-h3 and black's h7-h6. The latter move prevents Bg5 thus doing a good job to keep the important square d5 under control (Utzinger,K) Zwischen h2-h3 und h7-h6 gibt es einen grossen Unterschied. Der weisse Zug war sinnlos, der schwarze verhindert Lg5 im Kampf um das Feld d5 (Utzinger,K) 16.Tfe1 We have a typical positon here where computer programs are unable to play according to a given plan (Utzinger,K) Wir haben hier eine typische Stellung, wo Computer unfähig sind, einen Plan zu formulieren (Utzinger,K) 16...Dc7 Avoids the exchange of some pieces after 16...Nc5 and shows that Kasparov is more interested in an unbalanced game (Utzinger,K) Vermeidet einigen Figurentausch nach 16...Sc5 und impliziert, dass Kasparov einem dynamischen Kampf nicht abgeneigt ist (Utzinger,K) 17.g3 This was more logical one move before with the rook still standing on f1 and the aim Lf3-g2, followed by f2-f4 at the right moment (Utzinger,K) Das wäre einen Zug früher - mit Turm auf f1 - logischer gewesen. Die Idee müsste Lf3-g2, gefolgt von f2-f4 zur rechten Zeit sein (Utzinger,K) 17...Tfd8 18.Kh2 Te8 Both players seem to follow a doing nothing strategy (Utzinger,K) Beide Spieler scheinen eine 'Tu nichst Strategie' zu verfolgen (Utzinger,K) 19.Te2 Dc4 20.Dxc4 Txc4 21.Sd2 Tc7 The exchange of queens has lead to a slight advantage for black (Utzinger,K) Der Damentausch hat zu leichtem schwarzem Vorteil geführt (Utzinger,K) 22.Lg2 Tec8 23.Sb3 Txc3 A nice but typical sacrifice of the rook, black gets the centre pawn e4 and obtains a strong position (Utzinger,K) Ein hübsches aber typisches Qualitätsopfer. Schwarz erobert noch den weissen Zentrumsbauer e4 und steht dann sehr gut (Utzinger,K) 24.bxc3 Lxe4 25.Lc1 Lxg2 26.Kxg2 Txc3 And here Kasparov offered a draw, that's a surprise but even more surprising is that the Junior team declinded the offer (Utzinger,K) Hier offerierte Kasparov überraschenderweise Remis, und noch überraschender wurde dies vom Junior Team abgelehnt (Utzinger,K) 27.La3 Se8 28.f4 A logical continuation. And here the game was agreed draw. The match is thus tied 3-3 (Utzinger,K) Eine logische Fortsetzung. Und nun wurde Remis vereinbart, so dass das Match 3-3 endet. (Utzinger,K) ½-½
This page took 0 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.