Author: Uri Blass
Date: 02:23:49 09/23/03
Go up one level in this thread
On September 23, 2003 at 01:58:35, Steven Edwards wrote: >Here' a code snippet from my old program Spector: > >InitLanguageVector(lang_deutsch, "wsKDTLSB"); >InitLanguageVector(lang_english, "wbKQRBNP"); >InitLanguageVector(lang_espanol, "bnRSTACP"); >InitLanguageVector(lang_fide, "wbKQRBNP"); >InitLanguageVector(lang_francais, "bnRDTFCP"); >iInitLanguageVector(lang_italiano, "bnRDTACP"); >InitLanguageVector(lang_nederlands, "wzKDTLPO"); >InitLanguageVector(lang_svenska, "vsKDTLHB"); > >Any corrections? > >Any other languages? (With color/piece letters please; sticking with ASCII for >now.) translation from english to hebrew I guess that you will be able to see the translation correctly only if your program support hebrew letters and only when you reply. white=ìáï black=ùçåø King=îìê Queen=îìëä Rook=öøéç Bishop=øõ Knight=ôøù Pawn=øâìé Unfortunately I do not know how to translate it to lang_hebrew I only know that in writing the move we use both the first and the last letter of queen(otherwise we could not know if it is king or queen because the only difference in hebrew between king and queen is the last letter) pawn moves are also not mentioned like in normal pgn so we have no problem to have different notation for pawn moves and bishop moves. Uri
This page took 0 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.