Author: Dave Gomboc
Date: 00:26:09 03/24/04
Go up one level in this thread
On March 24, 2004 at 00:11:26, Johan de Koning wrote: >On March 22, 2004 at 22:11:08, Dave Gomboc wrote: > >>In my thesis I want to refer to van der Meulen's work (that was published in >>Advances in Computer Chess 5). I have the following sentence fragment: >> >>"van der Meulen (1989) provides algorithms for..." (blah, blah). >> >>In English, it's pretty much compulsory to start the sentence with a capital >>letter, but I don't want to rearrange the sentence so that the name is not at >>the front. However, using "Van der Meulen" just makes me think that it's >>spelled incorrectly. > >It's a can of worms. >A rather tiny can though. :-) > >Regarding your "problem" it even isn't a can at all, since it is >common practice *in Dutch* to capitalize the family name *iff* the >first name is omitted. Hence no offences will be caused by: >- According to Maarten van der Meulen this is fine. >- According to Van der Meulen this is fine. >- Van der Meulen suggests this is fine. >- It seems De Koning is a lunatic. > >But when going outside The Netherlands things are getting unclear. >And that's where the can opens. It seems (to me at least) that no >one knows whether to list Maarten under M or under V. And the ones >in favor of M will still have a hard time deciding on brand names >like "Van der Moolen brokers" or "The King chess engines". > >But back to the subject: when in Rome do as the Italians. :-) >And if all else fails: do as the Dutch. :-) > >... Johan Okay, so it's clear I should be using "Van der Meulen ... " in my sentence. In my references, to list under M or under V is still unclear. Right? Dave
This page took 0 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.