Author: Arturo Ochoa
Date: 10:17:10 05/07/04
Go up one level in this thread
On May 07, 2004 at 12:04:50, Dan Honeycutt wrote: >On May 07, 2004 at 02:18:04, Arturo Ochoa wrote: > >>On May 07, 2004 at 01:42:34, Dan Honeycutt wrote: >> >>>On May 06, 2004 at 23:34:42, Arturo Ochoa wrote: >>> >>>>>>How do you know that he can fail? I have received Diep Versions for years and he >>>>>>has never failed. >>>>>> >>>>> >>>>>"fail" en el contexto que lo usa Uri quiere decir negar, no faltar o no cumplir. >>>>> >>>>>> >>>> >>>>Conociendo que el inglés de Uri no es perfecto pero tampoco el mío y >>>>considerando cómo el plantea las discusiones, yo dudo que el contexto fuera ese. >>>>Segundo, conociendo como se engendran las discusiones en este Foro, no hay forma >>>>de suponer contextos irreales. >>> >>>Saludos Arturo >>> >>>No nego que había algo de sarcasmo en lo que dijo pero el sintido queda claro a >>>pesar de que Uri no habla el inglés a la perfección - si Vincent no quiere >>>vender su programa Uri haría disponible el suyo. No dijo que Vincent no iba a >>>cumplir con un trato hecho. Sin embargo yo estoy tratando de evitar una guerra >>>flame por un malentendido, no encender otra sobre lo que dijo. (también Anthony >>>Cozzie se sentirá muy defraudado si hay una guerra y el tiene que mantenerse al >>>margen por no saber el idioma.) >>> >>>Dan H. >> >>Todo el punto de si Vincent desea o no vender su programa a Mr. X, llámese como >>se llámese, no es relevante (en mmi opinión). Si Mr. X, Y, Z, AA... desean una >>versión, ya indiqué como es la mejor vía para solicitarlo: Directamente al Autor >>del programa y en este caso, Vincent Diepeveen. > >De acuerdo. Eso vi. >> >>Segundo, tampoco veo la relación de introducir el tópico de Movei en este >>tópico, cuando toda el tema es un "hioptético match" entre Diep y Crafty. Si Ud. >>me perdona, pero el tercer elemento llamado Movei es irrelevante a este >>hipotético Match o al deseo de x persona de obtener el programa Diep. > >No discuto. por favor, tú no Ud. En el idioma Español y dependiendo del país de habla hispana, no se puede referir a una persona como tú. Ya que a Usted (Ud.) no lo conozco, es cortés y educado referirme de esta manera. >> >>Tercero, Ud. comenzó escribiendo en español, el cual tanto como el Francés son >>mis idiomas nativos, cuando el idioma del Forum es Inglés. Si Usted desea hablar >>sobre un tópico de ajedrez, bienvenido sea y podemos "chatea¨r" en línea. >>Comenzar una disertación sobre el contexto de una palabra en otro idioma, sería >>genial para una Obra de Teatro Absurdo de Ionesco o una Fábula de Esopo. Pero >>Uds indicará cuál es la direcciónnque va a tomar todo esto y en qué: Español, >>Francés, Inglés, etc., tal vez Chino. > >por qué me des tanta lata? Solo quería clarificar el sintido de una palabra. >Usé español para que quede más claro. Y quiénes son Uds? > >Dan H. Depende del contexto: Ustedes (Uds.) pueden ser todo el Foro or simplemente las personas envueltas en este "thread".
This page took 0 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.