Author: Dann Corbit
Date: 17:36:26 07/22/99
Go up one level in this thread
On July 22, 1999 at 19:45:55, Heiko Mikala wrote: >On July 22, 1999 at 18:49:17, José de Jesús García Ruvalcaba wrote: [snip] >> How about «Chupacabras», or «el Chupacabras»? > >What does that mean? Something like "Lambchop" or so? I made a guess that the word divides: Chupa cabras Which would make it: "It absorbs goats" according to Alta-Vista! Whereas Chupac abras Would be: "Chupac you open" And Chupacab ras would be: "Chupacab evenness" 'It absorbs goats' would be the most fun, but I am not sure what it has to do with chess. >I was considering to call my program "Dumpfbacke". >(You might hear some Germans laughing now :) Dull/musty cheek?
This page took 0 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.