Computer Chess Club Archives


Search

Terms

Messages

Subject: Re: deep blue elo

Author: Enrique Irazoqui

Date: 11:37:21 10/19/99

Go up one level in this thread


On October 19, 1999 at 14:32:01, Jeremiah Penery wrote:

>On October 19, 1999 at 14:02:51, Enrique Irazoqui wrote:
>
>>I tink that this is a key point in the argument. Junior, an Israeli program
>>commercialized by a German enterprise, is not only sold in the US, and "Junior"
>>as a qualifier means nothing in Spanish, French, Italian... Like you, I have the
>>same name of my father, but I never carried the Jr. after. Neither does my
>>eldest son. It wouldn't make any sense in Spanish.
>
>So how do you differentiate between you and your father?  Without some sort of
>modifier on the name, do they not get confused often?

Not in Spanish speaking countries. We carry also the name of our mothers as a
second last name. An alternative is to say "Enrique Irazoqui hijo", "hijo" means
"son" in Spanish.

Enrique

>Jeremiah



This page took 0.01 seconds to execute

Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700

Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.