Computer Chess Club Archives


Search

Terms

Messages

Subject: Re: deep blue elo

Author: Dave Gomboc

Date: 13:19:54 10/19/99

Go up one level in this thread


On October 19, 1999 at 14:59:15, José de Jesús García Ruvalcaba wrote:

>On October 19, 1999 at 14:32:01, Jeremiah Penery wrote:
>
>>On October 19, 1999 at 14:02:51, Enrique Irazoqui wrote:
>>
>>>I tink that this is a key point in the argument. Junior, an Israeli program
>>>commercialized by a German enterprise, is not only sold in the US, and "Junior"
>>>as a qualifier means nothing in Spanish, French, Italian... Like you, I have the
>>>same name of my father, but I never carried the Jr. after. Neither does my
>>>eldest son. It wouldn't make any sense in Spanish.
>>
>>So how do you differentiate between you and your father?  Without some sort of
>>modifier on the name, do they not get confused often?
>>
>>Jeremiah
>
>	In Spanish speaking countries, we have two family names. The first one is taken
>from the father and the second from the mother.
>	I will not name any son of mine after me (José de Jesús), but if I do it will
>be very unlikely that our full names match (unless I happen to marry a lady
>whose first family name is 'Ruvalcaba', which is not a common name here). I.e.
>his name would be José de Jesús García -here you put his mother's first family
>name-.
>	Another difference with English speaking countries is that here women never
>change their name for getting married. Usually people, men and women, keep the
>same name for their whole life.
>José.

That is starting to happen in North America too.

Dave



This page took 0 seconds to execute

Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700

Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.