Computer Chess Club Archives


Search

Terms

Messages

Subject: Re: Moderation Action

Author: Mike Byrne

Date: 07:32:52 12/22/03

Go up one level in this thread


On December 22, 2003 at 01:07:03, margolies,marc wrote:

>the former 'standard oil of new jersey' (now called Exxon-Mobil)is still called
>Esso (pronouned S.O.) in  Italy and in Canada (national subsidiaries), at least
>it was the last time I pumped my gas in those two places. I never heard this
>Japanese story before; could you cite a reference, please?
>How many american gas stations are there in Japan?
>


Esso was derived from S.O. as in "S.O. of N.J." (Standard Oil of New Jersey).
The Esso to Exxon name change happened in the mid 70's at the top parent level.
Later they merged with Mobil.  Exxon Mobil Corporation is the parent of Esso,
Mobil and ExxonMobil companies.


"
Another interesting situation is when a company anxiously spends considerable
time and money to ensure that not only are their products appropriately named
for each of the foreign markets they compete in, but that the company name
itself is free of negative implications in any marketplace. Perhaps the most
well known example of this is the series of name changes that Standard Oil have
gone through in their decades of business. After concluding that Standard Oil
sounded too much like a U.S. company, they changed the corporate name to "Esso."
Esso, however, has some significant negative connotations in the Japanese
market: it translates phonetically to "stalled car."

Using modern technology, Esso spent great amounts of money studying the language
and slang of dozens of languages, enabling them to feed the data into a computer
which then generated inoffensive non-word names suitable for an international
corporation. This list of words was then given to numerous linguists who
ascertained that "Exxon" was the best of the choices. Ironically, Exxon is
similar to an obscure obscenity in Aluet Eskimo.

Richard Carr of the Carr Group notes that for all the effort spent by Exxon to
devise a pristine name, they then changed their advertising slogan from "the
sign of happy motoring" to "the sign of the double cross." The company has again
revised their slogan, however, since 'double cross' has significant negative
connotations in English.
"


http://www.intuitive.com/globalsoftware/gs-chap5.html



This page took 0 seconds to execute

Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700

Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.