Computer Chess Club Archives


Search

Terms

Messages

Subject: Re: General comments

Author: Uri Blass

Date: 15:30:54 06/09/04

Go up one level in this thread


On June 09, 2004 at 18:23:47, Sune Fischer wrote:

>On June 09, 2004 at 18:20:16, Uri Blass wrote:
>
>>On June 09, 2004 at 17:02:30, Russell Reagan wrote:
>>
>>>On June 09, 2004 at 16:30:20, Anthony Cozzie wrote:
>>>
>>>>The e2e4 format is terrible because it is difficult to read for humans (uh, what
>>>>piece did he move?).
>>>
>>>This is not an issue. No one is going to be reading XML files. Or at least, that
>>>isn't the intent. The intent should be that it is easy for everyone to support a
>>>standard that meets our needs, including the shortcomings of existing standards.
>>>
>>>Even if people did read chess XML files, they would have to be a hell of a
>>>blindfold player to know the position after 50 moves, regardless of whether they
>>>know what piece was moved or not. So what is the point in adding complexity to
>>>the standard?
>>>
>>>>Admittedly parsing SAN is not hard (Zappa has a SAN parser)
>>>>but Long algebraic (Nf3xe5) is easier for humans and computers both.
>>>
>>>Nf3xe5... Uh, what piece was captured? ;-)
>>>
>>>I like long algebraic also. When we talk about the difficulty of supporting SAN,
>>>we have to consider relative difficulty. No, it is not difficult to support SAN,
>>>but compared to coordinate notation, it _is_ difficult. Any kid a week into his
>>>first high school programming class could support coordinate notation. Not a
>>>chance for supporting SAN. That would be a semester long (or year long?) project
>>>:-)
>>>
>>>By the way, did you write your own SAN parser, or did you borrow code? If you
>>>wrote your own, does it _really_ support SAN? i.e., would your program read
>>>moves like Lxf7? I don't know if that is really in the SAN standard or not, but
>>>I've seen people from other countries post PGN containing moves like that. With
>>>coordinate notation, there are no such problems with internationalization.
>>
>>
>>People from Israel post games in the internet when the moves are with hebrew
>>letters and I know no program that understands it
>>(here is an example http://www.chess.org.il/forum/topic.asp?TOPIC_ID=4359)
>>
>>If the target is to support internationalization then the program need to
>>understand also games with hebrew letters
>>and the same for other languages that do not use english letters.
>
>Actually I think that would be doable, you'd just need a "decrypt key" in the
>header, e.g.
>[PieceLetters "BSLTDK"="PNBRQK"]
>
>-S.

Not so simple because in hebrew we write from right to left and not from left to
write

1.e4 e5 is translated to

5* 4*.1 when instead of * you use hebrew letter.

Uri



This page took 0 seconds to execute

Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700

Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.