Computer Chess Club Archives


Search

Terms

Messages

Subject: Re: I'm not convinced, Bruce.

Author: Dave Gomboc

Date: 14:21:25 07/25/99

Go up one level in this thread


On July 25, 1999 at 17:19:37, Dave Gomboc wrote:

>On July 24, 1999 at 14:57:41, José de Jesús García Ruvalcaba wrote:
>
>>On July 24, 1999 at 00:00:01, Dave Gomboc wrote:
>>
>>[big snip]
>>>
>>>I didn't find the case ambiguous at all.  Of course, I saw the spanish version
>>>that Fernando posted, ran it through freetranslation.com, and complained about
>>>it being here.  Perhaps this puts me further over on the slide rule than even
>>>Bruce.
>>>
>>[big snip]
>>>Dave
>>
>>	I think that asking a post to be deleted based on an automatic translation is a
>>poor choice. I do not have time to produce concrete examples on purpose, but it
>>is easy to get something that means exactly the contrary of the original
>>message.
>>José.
>
>You bring up a good point.  Especially without further contextual information,
>an automatic translation might have led me astray.
>
>The translation wasn't the greatest, but it was clear it was a joke, the words
>sex and Jew showed up, and given that a similar English posting by the same
>author had just been discussed, I made the conclusion that it was the same joke,
>just written in Spanish.
>
>Dave

I forgot to mention that the response to my message was that others had already
complained about the message, and it had been deleted (before the moderator read
my email.)

Dave



This page took 0 seconds to execute

Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700

Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.