Computer Chess Club Archives


Search

Terms

Messages

Subject: Re: Japanese & Chinese & Chess Programming

Author: Pekka Karjalainen

Date: 00:59:47 08/04/01

Go up one level in this thread


On August 03, 2001 at 15:10:11, leonid wrote:

>>
>>  Since chess is not very popular in Japan, I would presume there is very little
>>of interest published in Japanese about the game, or about chess programming
>>specifically.  Look at the Elo list and count the number of native Japanese IMs
>>and GMs.  Can you find any?
>
>
>I hardly can recognize Japanese names but only some Chinese. Even Chinese names
>I do recognize better when they written in Chinese characters. Still my Chinese
>is not good enough to read something about chess programming. The only  things
>that I was able to read until now are books about grammars printed in Chinese.

  There are searchable Elo databases, where you can indicate the nationality of
the players you are seeking.  There are a few Japanese Americans who play chess
in America who shouldn't be counted as part of strictly Japanese chess culture,
given that they do not live there...

  A very rough guide to Oriental names:

  If the family name, which is often given first, has only one syllable the name
is probably Chinese or Korean.  If it has two or more, it is likely to be
Japanese.  If written with Chinese characters, Japanese family names usually
have two characters, while the others have only one.  This is not always the
case, however, but it is a rule of thumb that works often.

  Japanese words are always formed of syllables of the form CV or CVn.  To be
more exact, they start with one or two consonants or sometimes none.  Then there
is a vowel.  They do not end in any consonants, expect sometimes 'n'.

  Miyakawa
  Toyotomi
  Miura (Mi - u - ra)

  These are Japanese names.

  Wang
  Hong

  These cannot be Japanese, as Japanese does not have any words that end with
letters ng in any form of transcription.  Of course, Japanese is most often
written in the syllabic kana characters and kanji, but I am talking about
transcription here.

>
>Problem with finding on the Web what is written about chess programming, in
>Chinese, is Chinese writing. You must have special driver or even keyboard to
>write any word. With Spanish or German this problem is almost non existent.

  This is true.  Same with Japanese and Korean materials.  You can, however, try
searching for "chess programming" in English in .jp or .cn domains.
Universities and similar organizations are likely to have English pages as well
as pages in their own language.  You might find sometihng, though I have to add
I haven't tried myself.

>
>Leonid.
>

Pekka Karjalainen



This page took 0 seconds to execute

Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700

Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.