Computer Chess Club Archives


Search

Terms

Messages

Subject: Re: Japanese & Chinese & Chess Programming

Author: leonid

Date: 04:46:20 08/04/01

Go up one level in this thread


On August 04, 2001 at 03:59:47, Pekka Karjalainen wrote:

>On August 03, 2001 at 15:10:11, leonid wrote:
>
>>>
>>>  Since chess is not very popular in Japan, I would presume there is very little
>>>of interest published in Japanese about the game, or about chess programming
>>>specifically.  Look at the Elo list and count the number of native Japanese IMs
>>>and GMs.  Can you find any?
>>
>>
>>I hardly can recognize Japanese names but only some Chinese. Even Chinese names
>>I do recognize better when they written in Chinese characters. Still my Chinese
>>is not good enough to read something about chess programming. The only  things
>>that I was able to read until now are books about grammars printed in Chinese.
>
>  There are searchable Elo databases, where you can indicate the nationality of
>the players you are seeking.  There are a few Japanese Americans who play chess
>in America who shouldn't be counted as part of strictly Japanese chess culture,
>given that they do not live there...
>
>  A very rough guide to Oriental names:
>
>  If the family name, which is often given first, has only one syllable the name
>is probably Chinese or Korean.  If it has two or more, it is likely to be
>Japanese.  If written with Chinese characters, Japanese family names usually
>have two characters, while the others have only one.  This is not always the
>case, however, but it is a rule of thumb that works often.
>
>  Japanese words are always formed of syllables of the form CV or CVn.  To be
>more exact, they start with one or two consonants or sometimes none.  Then there
>is a vowel.  They do not end in any consonants, expect sometimes 'n'.
>
>  Miyakawa
>  Toyotomi
>  Miura (Mi - u - ra)
>
>  These are Japanese names.
>
>  Wang
>  Hong
>
>  These cannot be Japanese, as Japanese does not have any words that end with
>letters ng in any form of transcription.  Of course, Japanese is most often
>written in the syllabic kana characters and kanji, but I am talking about
>transcription here.
>
>>
>>Problem with finding on the Web what is written about chess programming, in
>>Chinese, is Chinese writing. You must have special driver or even keyboard to
>>write any word. With Spanish or German this problem is almost non existent.
>
>  This is true.  Same with Japanese and Korean materials.  You can, however, try
>searching for "chess programming" in English in .jp or .cn domains.
>Universities and similar organizations are likely to have English pages as well
>as pages in their own language.  You might find sometihng, though I have to add
>I haven't tried myself.
>
>>
>>Leonid.
>>
>
>Pekka Karjalainen

Your response was very interesting and useful for  me to read. Thanks for it
very much!

Cheers,
Leonid.




This page took 0 seconds to execute

Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700

Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.