Computer Chess Club Archives


Search

Terms

Messages

Subject: Re: Hi Kurt, come on the CB Server and play LIVE like me !

Author: Eduard Nemeth

Date: 10:51:05 01/17/04

Go up one level in this thread


I played my rapid games live (with kibitzers).

Come you too and play 30' or 60' on the Server.

OK, I played home too, but the people would seen game  there are played live.

Best,
Eduard

On January 17, 2004 at 08:58:30, Kurt Utzinger wrote:

>Below the commented drawn game played today vs
>Fritz 8 showing that it is still possible not
>to lose against the best computer programs if
>one knows how to do so:
>
>Unten die kommentierte, heute gespielte Remis-Partie
>gegen Fritz 8, die zeigt, dass es eben noch immer
>möglich ist, gegen diese Monster zu bestehen, wenn
>man weiss, wie man spielen muss:
>
>[D]8/k7/1p5p/6p1/pPP2pP1/P3pP1P/4K3/8 b - - 0 67
>Utzinger,K vs Fritz 8 (Rapid 90 m) Final position
>
>
>[Event "Rapid 60 m"]
>[Site "MyTown"]
>[Date "2004.01.17"]
>[Round "1"]
>[White "Utzinger, Kurt"]
>[Black "Fritz 8"]
>[Result "1/2-1/2"]
>[ECO "D05"]
>[WhiteElo "1975"]
>[BlackElo "2700"]
>[Annotator "Utzinger,K"]
>[PlyCount "133"]
>
>1. d4 {Switzerland, 17th January 2004} 1... Nf6 {
>Fritz 8.0.0.26, 287MB, Fritz8.ctg, P4 1.8/512, 3- and 4-men EGTB} 2. Nf3 e6 3.
>e3 c5 4. c3 d5 5. Bd3 Nbd7 6. O-O Be7 7. Nbd2 O-O 8. e4 dxe4 9. Nxe4 Nxe4 10.
>Bxe4 Nf6 {Black last book move / Schwarz letzter Buchzug} 11. Bd3 cxd4 12. Nxd4
>{The usual capture in this kind of position is 12.cxd4 but such unbalanced
>positions are rather in favour of strong computer programs / Die uebliche Art
>des Schlagens in diesem Stellungstyp ist 12.cxd4 aber derart dynamische
>Stellungen sind eher zugunsten von starken Computerprogrammen} 12... e5 13. Nf5
>e4 14. Nxe7+ Qxe7 15. Qe2 {A difficult and perhaps not the best decision
>instead of the normal looking 15.Bc2 when White keeps the strong bishop pair.
>But I did not want to lose a tempo / Ein schwieriger und vielleicht nicht der
>beste Entscheid anstelle des normalen 15.Lc3, um das Laeuferpaar zu behalten.
>Doch wollte ich kein Tempo verlieren} 15... Re8 {
>I was more worried about 15...Bg4 / ;ehr Sorgen hatte mir 15...Lg4 bereitet}
>16. Bb5 Bd7 17. Bxd7 {
>A more accurate try was 17.Bg5 / Es war vernuenftiger, 17.Lg5 zu spielen} 17...
>Nxd7 18. Be3 Ne5 19. Bd4 f5 {Very consequently played by Fritz 8 so that I had
>the feeling it would be good to exchange off the minor pieces and in
>particular black's strong knight / Von Fritz 8 sehr konsequent gespielt, so
>dass ich das Gefuehl hatte, die leichten Figuren und insbesondere das starke
>schwarze Ross tauschen zu muessen} 20. Bxe5 Qxe5 21. Rad1 Qe6 22. b3 {
>In order to not come into time trouble I played rather fast and overlooked
>that after 22.Qb5 Qxa2 I could play the strong rook move 23.Rd7 / Um nicht in
>Zeitnot zu kommen, spielte ich recht fluessig, uebersah deshalb nach 22.Db5
>Dxa2 die gute Moeglichkeit 23.Td7} 22... Rac8 23. c4 f4 {Suddenly, it looks
>somewhat dangerous for White / Ploetzlich sieht es fuer Weiss gefaehrlich aus}
>24. Rd5 {
>I rejected my first idea 24.Rfe1 / Meine erste Idee 24.Tfe1 verwarf ich} 24...
>Qg6 25. f3 {?! Makes things more difficult instead of the normal 25.Kh1 /
>Macht die Sache unnoetig kompliziert statt des Normalzuges 25.Kh1} 25... Qb6+
>26. Kh1 e3 27. Rfd1 Rcd8 {To get some compensation for black's strong passed
>pawn I tried to get control over the open d-file / Um einige Kompensation fuer
>den schwarzen Freibauern zu erhalten, wollte ich die offene d-Linie in
>Beschlag nehmen} 28. R1d3 Qf6 29. Kg1 a6 30. Kf1 Rxd5 31. Rxd5 {Trusting my
>feeling that this would be better than 31.cxd5 / Auf mein Gefuehl vertrauend,
>dass diese besser sei als 31.cxd5} 31... b6 32. Kg1 {White has nothing else
>than to wait if Black succeeds in improving its better position / Weiss hat
>nicht viel anderes als abzuwarten, ob Schwarz seine bessere Stellung
>verstaerken kann} 32... Rd8 {A surprise to my since I had expected 32...g5 /
>Eine Ueberraschung fuer mich, denn ich hatte 32...g5 erwartet} 33. Qd1 Rxd5 34.
>Qxd5+ Kf8 35. Qa8+ Kf7 36. Qd5+ Kg6 {It was my intention to get an easy draw
>by perpetual checks but then I saw that after 37.Qe4 black's king could escape
>to h6. Fortunately I found with 37.g4 a good move but at the same time
>overlooked the even good possibility 37.g3 / Es war eigentlich meine Absicht,
>durch ewiges Schach ein leichtes Remis zu erzielen, doch nach 37.De4 entwischt
>der schwarze Koenig nach h6. Zu meinem Glueck fand ich dann 37.g4, uebersah
>jedoch, dass selbst 37.g3 nicht schlechter gewesen waere} 37. g4 h6 (37... Qa1+
>38. Kg2 Qxa2+ 39. Kh3 Qc2 40. Qe6+ Kg5 41. Qe5+ Kg6 42. Qe6+ Kg5 43. Qe5+ Kg6
>44. Qe6+ {Draw / Remis}) 38. Qd3+ Kf7 39. Qd7+ Kg8 40. Qd5+ Kh7 41. Qe4+ Qg6
>42. Qxg6+ {Forced since 42.Qxf4? loses on account of 42...Qb1 43.Kg2 e2 / Das
>ist erzwungen, denn 42.Dxf4 Db1 43.Kg2 e2 verliert} 42... Kxg6 43. Kf1 Kf6 44.
>Ke2 a5 {Frankly spoken, I feared that this pawn end game could be lost for me /
>Ehrlich gesagt, befuerchtete ich, dass dieses Bauernendspiel fuer mich
>verloren sein koennte} 45. Kd3 Kg5 46. a3 {Preparing b3-b4 and c4-c5 so that
>Black has no time to enter into white's camp with Kh4 / Bereitet b3-b4 und
>c4-c5 vor, so dass Schwarz keine Zeit hat, mit Kh4 ins weisse Lager
>einzudringen} 46... Kf6 47. b4 Ke6 48. Ke2 Ke5 49. Kd3 a4 {Only now did I
>realize that Black cannot win with 49...axb4 50.axb4 e2 51.Kxe2 Kd4 52.c5 bxc5
>since White has 53.b5 / Erst jetzt realisierte ich, dass Schwarz nach 49...
>axb4 50.axb4 e2 51.Kxe2 Kd4 52.c5 bxc5 nicht gewinnen kann, weil Weiss das
>rettende 53.b5 hat} 50. h3 g5 51. Kc3 Kd6 {
>The game is a draw / Das Spiel steht auf Remis} 52. Kd3 Kd7 53. Ke2 Ke6 54. Kd3
>Ke7 55. Ke2 Kd8 56. Kd3 Kc8 57. Ke2 Kd7 58. Kd3 Kd6 59. Ke2 Ke5 60. Kd3 Ke6 61.
>Ke2 Ke7 62. Kd3 Kd6 63. Ke2 Kc7 64. Kd3 Kc6 65. Ke2 Kb7 66. Kd3 Ka7 67. Ke2 {
>Fritz 8 offered the draw / Fritz 8 offerierte das Remis} 1/2-1/2



This page took 0 seconds to execute

Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700

Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.