Author: Mike Byrne
Date: 15:50:31 03/13/04
A position from the game below has been analysed for years....
[Event "AVRO"]
[Site "Holland"]
[Date "1938.??.??"]
[Round "?"]
[White "Botvinnik, Mikhail"]
[Black "Capablanca, Jose Raul"]
[Result "1-0"]
[ECO "E49"]
[PlyCount "81"]
[EventDate "1938.11.??"]
[Source "ChessBase"]
1. d4 Nf6 2. c4 e6 3. Nc3 Bb4 4. e3 d5 5. a3 Bxc3+ 6. bxc3 c5 7. cxd5 exd5 8.
Bd3 O-O 9. Ne2 b6 10. O-O Ba6 11. Bxa6 Nxa6 12. Bb2 Qd7 13. a4 Rfe8 14. Qd3 c4
15. Qc2 Nb8 16. Rae1 Nc6 17. Ng3 Na5 18. f3 Nb3 19. e4 Qxa4 20. e5 Nd7 21. Qf2
g6 22. f4 f5 23. exf6 Nxf6 24. f5 Rxe1 25. Rxe1 Re8 26. Re6 Rxe6 27. fxe6 Kg7
28. Qf4 Qe8 29. Qe5 Qe7 {
[d]8/p3q1kp/1p2Pnp1/3pQ3/2pP4/1nP3N1/1B4PP/6K1 w - - 0 30
many of us have seen this before - Ba3!! is one of the all time great moves
evert played
30. Ba3!! Qxa3 31. Nh5+ gxh5 32. Qg5+ Kf8 33. Qxf6+ Kg8
34. e7 Qc1+ 35. Kf2 Qc2+ 36. Kg3 Qd3+ 37. Kh4 Qe4+ 38. Kxh5 Qe2+ 39. Kh4 Qe4+
40. g4 Qe1+ 41. Kh5 1-0
==============================================================================
Crafty v19.11 SE [Kasparov] (2 cpus)
SE code enabled
Black(1): 8/p3q1kp/1p2Pnp1/3pQ3/2pP4/1nP3N1/1B4PP/6K1/ w
White(1):
White(1): go
time surplus 0.00 time limit 1666:39 (1666:39)/(30)
time surplus 0.00 time limit 1666:39 (1666:39)/(30)
depth time score variation (1)
3 0.00 0.13 1. Ne2 Kg8 2. Nf4
3-> 0.00 0.13 1. Ne2 Kg8 2. Nf4
4 0.02 ++ 1. Ne2!!
4 0.02 0.67 1. Ne2 Kf8 2. Nf4 a5 3. Nxd5 Nxd5 4.
Qxd5
4-> 0.02 0.67 1. Ne2 Kf8 2. Nf4 a5 3. Nxd5 Nxd5 4.
Qxd5
5 0.03 0.69 1. Ne2 a5 2. Nf4 Kg8 3. Nxd5 Nxd5 4.
Qxd5
5-> 0.05 0.69 1. Ne2 a5 2. Nf4 Kg8 3. Nxd5 Nxd5 4.
Qxd5 (s=2)
6 0.05 0.69 1. Ne2 a5 2. Nf4 Kg8 3. Nxd5 Nxd5 4.
Qxd5
6-> 0.08 0.69 1. Ne2 a5 2. Nf4 Kg8 3. Nxd5 Nxd5 4.
Qxd5 (s=2)
7 0.09 0.48 1. Ne2 a5 2. Nf4 Kg8 3. Ba3 Qxa3 4.
Qxf6
7-> 0.14 0.48 1. Ne2 a5 2. Nf4 Kg8 3. Ba3 Qxa3 4.
Qxf6 (s=3)
8 0.20 0.62 1. Ne2 a5 2. Nf4 Kg8 3. Nxd5 Nxd5 4.
Qxd5 Nd2 5. Qe5 (s=2)
8-> 0.31 0.62 1. Ne2 a5 2. Nf4 Kg8 3. Nxd5 Nxd5 4.
Qxd5 Nd2 5. Qe5 (s=3)
9 0.48 0.87 1. Ne2 a5 2. Nf4 Kg8 3. Nxd5 Nxd5 4.
Qxd5 b5 5. Qd7 Kf8 (s=2)
9-> 0.77 0.87 1. Ne2 a5 2. Nf4 Kg8 3. Nxd5 Nxd5 4.
Qxd5 b5 5. Qd7 Kf8 (s=2)
10 1.31 0.78 1. Ne2 Na5 2. Nf4 Nc6 3. Nxd5 Nxe5
4. Nxe7 Nd3 5. Ba3 a5
10-> 1.87 0.78 1. Ne2 Na5 2. Nf4 Nc6 3. Nxd5 Nxe5
4. Nxe7 Nd3 5. Ba3 a5 (s=2)
11 2.02 -- 1. Ne2
11 2.27 0.27 1. Ne2 Na5 2. Nf4 Nc6 3. Qg5 a5 4.
Bc1 a4 5. Nxd5 Nxd5 6. Qxd5 Na5
11 13.34 0.84 1. h3 Na5 2. Ba3 Qe8 3. Bc1 Nc6 4.
Qc7+ Kg8 5. Bh6 Ne7 6. Qxa7 b5
11-> 14.03 0.84 1. h3 Na5 2. Ba3 Qe8 3. Bc1 Nc6 4.
Qc7+ Kg8 5. Bh6 Ne7 6. Qxa7 b5 (s=2)
12 23.19 0.74 1. h3 h6 2. Ne2 Na5 3. Nf4 Nc6 4. Nxd5
Nxe5 5. Nxe7 Nd3 6. Ba3 a5
12 31.95 0.75 1. h4 h5 2. Ne2 Na5 3. Nf4 Nc6 4. Qg5
Qe8 5. Ba3 a5 6. Bd6 Ne7
12-> 31.95 0.75 1. h4 h5 2. Ne2 Na5 3. Nf4 Nc6 4. Qg5
Qe8 5. Ba3 a5 6. Bd6 Ne7 (s=3)
13 36.16 0.86 1. h4 h5 2. Ne2 Na5 3. Nf4 Nc6 4. Qg5
Qe8 5. g4 hxg4 6. h5 Qe7 7. hxg6 (s=2)
13 57.77 ++ 1. Ba3!!
13 1:41 3.05 1. Ba3 Qe8 2. Qc7+ Kh8 3. Be7 Kg7 4.
Bd8+ Kf8 5. Bxf6 Qxe6 6. Bg7+ Ke8 7.
Qb8+ Kd7 8. Qxa7+ Kc6 9. Qa4+ Kd6 10.
Qb5
13-> 1:47 3.05 1. Ba3 Qe8 2. Qc7+ Kh8 3. Be7 Kg7 4.
Bd8+ Kf8 5. Bxf6 Qxe6 6. Bg7+ Ke8 7.
Qb8+ Kd7 8. Qxa7+ Kc6 9. Qa4+ Kd6 10.
Qb5
14 2:10 3.22 1. Ba3 Qe8 2. Qc7+ Kh8 3. Be7 Kg7 4.
Bd8+ Kf8 5. Bxf6 Qxe6 6. Bg7+ Ke8 7.
Qb8+ Kd7 8. Qxa7+ Ke8 9. Qa8+ Kd7 10.
Qb7+ Kd8 11. Bf8
14-> 2:18 3.22 1. Ba3 Qe8 2. Qc7+ Kh8 3. Be7 Kg7 4.
Bd8+ Kf8 5. Bxf6 Qxe6 6. Bg7+ Ke8 7.
Qb8+ Kd7 8. Qxa7+ Ke8 9. Qa8+ Kd7 10.
Qb7+ Kd8 11. Bf8
? 15 2:45 1/27* 1. Ba3
White(1): ?
time=2:49 cpu=187% mat=-1 n=153202384 fh=90% nps=905K
ext-> chk=13777885 cap=343148 pp=1930728 1rep=1293262 mate=109571
predicted=0 nodes=153202384 evals=42487645 50move=0
endgame tablebase-> probes=0 hits=0
SMP-> split=2224 stop=308 data=6/128 cpu=5:16 elap=2:49
White(1): Ba3
time used: 2:49
===========================================================================
The Garry Kasparov annotated version from the Chessbase 2003 CD
(English and German).
Shown here to provide an example of some of the annotations that are on the
Chessbase CD. Great Stuff.
[Event "AVRO"]
[Site "Holland"]
[Date "1938.??.??"]
[Round "?"]
[White "Botvinnik, Mikhail"]
[Black "Capablanca, Jose Raul"]
[Result "1-0"]
[ECO "E49"]
[Annotator "Kasparov"]
[PlyCount "81"]
[EventDate "1938.11.??"]
[Source "ChessBase"]
{The chess tournament organised by the Dutch radio company AVRO was the most
representative gathering of all of the strongest chess players of the time.
Mikhail Botvinnik was only third (!) in this magnificent event, but his two
superbly victories over Aljechin and Capablanca gave a serious foundation to
his claim to the world title - a dream he eventually fulfilled ten years later.
The game described below belongs to the golden chess stock. It proves that
Botvinnik's strategical vision was already superior to the greatest genius of
the old guard. Das Turnier wurde 1938 von dem niederländischen
Radio-Hersteller AVRO organisiert und war eine Zusammenkunft der weltbesten
Spieler jener Zeit. Mikhail Botvinnik wurde nur dritter (!) in diesem
großartigen Turnier, aber seine hervorragenden Siege gegen Aljechin und
Capablanca untermauerten seinen ernsthaften Anspruch auf den Titel des
Weltmeisters Ä ein Traum, der zehn Jahre später in Erfüllung ging. Die
folgende Partie gehört zum goldenen Schatz des königlichen Spiels. Sie beweist,
daß Botvinniks strategische Weitsicht bereits damals dem großen Genie der
alten Garde überlegen war.} 1. d4 Nf6 2. c4 e6 3. Nc3 Bb4 4. e3 d5 5. a3 Bxc3+
6. bxc3 c5 7. cxd5 exd5 {Today we all know that due to Black's premature
definition of the pawn structure in the centre White has the better
opportunities to gain the initiative. But in those days both opponents were
wandering in 'terra incognita' - the routes that were to develop in the
Nimzo-Indian Defence were just being formed. Heute wissen wir alle, daß die
vorzeitige Festlegung der schwarzen Bauernstruktur im Zentrum Weiß beim Kampf
um die Initiative bessere Chancen einräumt. Aber zu jener Zeit wanderten beide
Gegner noch auf 'terra incognita' - man hatte gerade erst begonnen, die
endgültigen Pfade in der Nimzoindischen Verteidigung zu definieren.} 8. Bd3 O-O
9. Ne2 b6 10. O-O Ba6 {# By all chess standards that dominated the minds of
the chess players in the 20s and 30s Black has absolutely nothing to complain
about. Good pawn structure, easy development, no weaknesses. White isn't even
threatening any immediate action. However, Botvinnik felt correctly that a
possibility of a central advance e3-e4-e5 (after the preparatory f3) could
lead to a violent attack on the kingside. Hard to believe? Well, at least you
are thinking on the same lines as the great Cuban champion. Nach allen
gängigen Maßstäben der Meister der zwanziger und dreißiger Jahre müßte Schwarz
mit dieser Stellung ganz zufrieden sein. Eine gute Bauernstruktur, leichte
Entwicklung, keine greifbaren Schwächen. Weiß droht nicht einmal, irgendwelche
Aktivitäten zu entfalten. Allerdings fühlte Botvinnik völlig zu Recht, daß die
Möglichkeit eines Vorstoßes im Zentrum mit e3-e4-e5 (nach dem vorbereitenden
f3) einen scharfen Angriff im Zentrum einleiten könnte. Sie glauben das nicht?
Nun, das tat ebensowenig der kubanischen Exweltmeister.} ({
In the game Kasparov-Ivanovich, 1983, after hatte Weiß nach} 10... Re8 11. f3
Ba6 12. Ng3 Bxd3 13. Qxd3 Nc6 14. Bb2 c4 15. Qd2 Qd7 16. Rae1 {White has finish
ed mobilizing quickly and effectively. That is how, step by step, through
constant practical testing, we are improving old plans. But the most valuable
contribution, of course, is to invent a sound long-term strategy! seine
Figuren schnell und effizient mobilisiert. Das ist die Art, wie die Meister
Schritt für Schritt, durch stetiges praktisches Ausprobieren, die alten Pläne
revidieren und durch neue, bessere ersetzen. Der wichtigste Beitrag bleibt
indes die Definition der langfristigen Strategie eines solchen
Eröffnungssystems!}) 11. Bxa6 {Inzwischen haben uns viele Partien gezeigt, daß
man besser sofort 11.f3 spielen und den Zentrumsdurchbruch vorantreiben sollte.
Die Dame will ohnehin nach d3 ziehen, und der schwarze Springer erhält keine
zweite Option.} ({Subsequent experience has shown that one should prefer} 11.
f3 {immediately working on the critical break in the centre. The White queen
has to go to d3 anyway, and the black knight doesn't get a new option.}) 11...
Nxa6 12. Bb2 $2 {Pioneers are doomed to making mistakes. The wrong move order
always damages a deep strategical plan. Pioniere sind dazu verdammt, Fehler
zu begehen. Die falsche Reihenfolge der Züge verletzt den tiefen strategischen
Plan. Nötig war 12.Dd3.} (12. Qd3 {was necessary.}) 12... Qd7 13. a4 {
Forced. Now Erzwungen.} ({Nun war} 13. Qd3 {
was not good because of nicht gut, weil} Qa4 $1 {
sealing White's queenside. den weißen Damenflügel abriegelt.}) 13... Rfe8 $2 {
Capablanca misses the moment to seize the initiative Capablanca verpaßt die
Gelegenheit, die Initiative zu ergreifen:} (13... cxd4 14. cxd4 Rfc8 {
followed by gefolgt von Tc4 und Tac8. Danach kann Weiß seine aktiven Pläne ad
acta legen und muß sich statt dessen auf eine Verteidigungsstrategiekonzentrier
en.} 15. -- Rc4 16. -- Rac8 {and White has to forget about active plans in the
centre and switch to defensive lines instead.}) 14. Qd3 c4 $2 {This serious
positional mistake has a clear historical background. The 50-year-old
Capablanca in his long chess career never dealt with hidden dynamic factors.
His unique intuition and rich experience didn't send any danger signals here.
Instead he counted on using his opponent's light squares with the long
manoeuvre Na6-b8-c6-a5-b3. Capablanca simply underestimated the explosive
power of White's position. Ein ernsthafter positioneller Fehler, aber einer
mit einem klaren geschichtlichen Hintergrund. Der 50jährige Capablanca hatte
in seiner langen Schachkarriere nie mit versteckten dynamischen Faktoren zu
tun. Seine einzigartige Intuition und reiche Erfahrung haben hier keine
Gefahrensignale ausgesandt. Statt dessen hat er damit gerechnet, die weißen
Felder des Gegners mit dem langen Manöver Sa6-b8-c6-a5-b3 ausnutzen zu können.
Capablanca hat ganz einfach die Explosivkraft der Weißen Stellung unterschätzt.
} 15. Qc2 Nb8 16. Rae1 Nc6 17. Ng3 Na5 ({If Falls} 17... Ne4 {then dann kommt}
18. Nh1 $1 {and White's plan works out anyway, e.g. , und der weiße Plan
funktioniert trotzdem, z.B.} f5 19. f3 Nd6 20. Ba3 g6 21. Ng3 {and after the
inevitable e3-e4 the weakened position of the Black king is a source of
permanent trouble. und nach dem unvermeidlichen e3-e4 ist die geschwächte
Stellung des schwarzen Königs eine Quelle langanhaltender Probleme.}) 18. f3
Nb3 {Both sides are quite persistent. The a4-pawn is lost, but the
long-awaited central advance is also ready. Beide Seiten sind hartnäckig. Der
a4-Bauer ist verloren, aber der lange erwartete Vorstoß im Zentrum steht
ebenfalls bevor.} 19. e4 Qxa4 {This miserable pawn has played an important
role as bait for the tiger! Der armselige Bauer hat eine wichtige Rolle
gespielt - als Köder für den Tiger!} 20. e5 Nd7 21. Qf2 {Otherwise the
isolated knight is able to come back into the game extremely effectively after
Nb3-c5! Now Black has to take his opponent's threats more seriously - the
white knight is heading for f5 and d6, and the advancing f-pawn could be a
battering ram that will crack open the black castle. But Capablanca cannot be
frightened by these shadows on the horizon. The stubborn proponent of economy
was famous for an astonishing ability to defend his king with a minimum of
resources while his main army was gaining advantage elsewhere. Sonst kann der
isolierte Springer mit Sb3-c5! sehr effektiv wieder ins Spiel kommen. Jetzt
muß Schwarz die gegnerischen Drohungen sehr ernst nehmen: der weiße Springer
strebt über f5 nach d6, und der vorrückende f-Bauer könnte bald als Rammbock
gegen die Rochadestellung des weißen Königs aufbrechen. Aber Capablanca ließ
sich von den dunklen Wolken am Horizont nicht einschüchtern. Der große
Verfechter von Ökonomie im Schach war berühmt für seine erstaunliche Fähigkeit,
den eigenen König mit einem Minimum an Material zu verteidigen, während der
Hauptteil seiner Streitkräfte auf der anderen Seite Vorteile errang.} g6 22. f4
f5 {Forcing the opening of the e-file and an exchange of rooks. Öffnet die
e-Linie und erzwingt den Turmtausch.} 23. exf6 Nxf6 24. f5 {
Getting closer to the black king. Rückt näher an den schwarzen König.} Rxe1 25.
Rxe1 Re8 {Using a tactical trick to protect the knight on f6: 26.fxg6...
(variation). Capablanca was reducing White's attacking potential, however,
from now on he had no choice but to join the club of chess masterpieces.
Unfortunately he was sitting on the wrong side of the board! In case of
Capablanca benutzt einen taktischen Trick, um den Springer auf f6 zu
verteidigen. Er will das Angriffspotential seines Gegners reduzieren und
schafft dabei ein Meisterwerk der Schachkunst - nur leider saß er an der
falschen Seite des Brettes! Auch nach} (25... Rf8 26. Qf4 {White's attack is
also unstoppable, e.g. ist der weiße Angriff unaufhaltsam, z.B.} Qa2 27. fxg6
$1 Qxb2 (27... hxg6 28. Qg5) 28. g7 $1 Kxg7 29. Nf5+ Kh8 30. Qd6 Rf7 (30... Kg8
31. Qg3+) 31. Qxf6+ {mating.}) 26. Re6 $1 (26. fxg6 hxg6 27. Rxe8+ Nxe8) 26...
Rxe6 {Now instead of being consumed in the flame of the attack the modes
f-pawn is making a dream career. The appearance of this powerful ally for the
white queen was impossible to avoid: Anstatt in den Flammen des Angriffs
einzugehen, hat der bescheidene f-Bauer eine Traumkarriere. Es war auch
unmöglich, diesen mächtigen Verbündeten der weißen Dame zu stoppen:} (26... Kg7
27. Rxf6 $1 Kxf6 28. fxg6+ Kxg6 (28... Ke7 29. Qf7+ Kd8 30. g7) 29. Qf5+ Kg7
30. Nh5+ Kh6 31. h4 $1 Rg8 32. g4 Qc6 33. Ba3 $1 {with mate to follow.}) 27.
fxe6 Kg7 28. Qf4 Qe8 {The queen must return Die Dame muß zurückkehren:} (28...
Qa2 $2 29. Nf5+ {with mate in five.} gxf5 30. Qg5+ {etc.}) 29. Qe5 Qe7 {
# Attack and defence have reached a faltering parity, each side needs
reserves to decide an epic battle in its favour. The question is whose minor
piece from the forgotten flank is faster? Black's knight is going to use the
same route Ncb3-a5-c6, but what about the sleeping white bishop? Angriff und
Verteidigung haben ein instabiles Gleichgewicht erreicht, bei dem jede Seite
zusätzliche Kräfte benötigt, um diese epische Auseinandersetzung erfolgreich
zu bestehen. Die Frage ist nur: wessen Leichtfiguren lassen sich schneller vom
vergessenen Damenflügel in das Kampfzentrum bringen. Der schwarze Springer
will die gleiche Route zurück nehmen: Scb3-a5-c6. Aber was ist mit dem
schlafenden weißenLäufer?} 30. Ba3 $3 {If the first move of the bishop, 12.
Bb2?, was a just bad joke, then the second little step from b2 to a3 has
created a drama! The kamikaze act forces the black queen to leave her king
again, this time not voluntarily, and to unblock the ambitious pawn which is
running for the biggest prize. Der erste Zug dieses Läufers, 12.Lb2?, war ein
schlechter Scherz, der zweite kleine Schritt von b2 nach a3 schafft ein Drama
auf dem Schachbrett! Die Kamikaze-Handlung zwingt die schwarze Dame, abermals
ihren König zu verlassen, diesmal allerdings nicht freiwillig. Dem ehrgeizigen
Bauern wird dabei der Weg freigemacht, so daß dieser nach dem höchsten Preis
greifen kann.} Qxa3 31. Nh5+ $1 gxh5 32. Qg5+ Kf8 33. Qxf6+ Kg8 34. e7 ({Nach}
34. Qf7+ Kh8 35. g3 $1 {with the white king escaping to h3 was also enough,
but hurrying e7 could spoil everything: findet der weiße König auf h3
Unterschlupf. Das wäre auch ein gangbarer Weg gewesen, allerdings sollte Weiß
auf keinen Fall voreilig den Bauern vorspielen und damit alles verderben:} (35.
e7 $2 Qc1+ 36. Kf2 Qd2+ 37. Kg3 Qg5+ 38. Kf3 Nxd4+ $1 39. cxd4 Qg4+ {
with perpetual check.})) 34... Qc1+ 35. Kf2 Qc2+ 36. Kg3 Qd3+ 37. Kh4 Qe4+ 38.
Kxh5 Qe2+ {
The queens' exchange doesn't help: Der Damentausch hilft nicht weiter:} (38...
Qg6+ 39. Qxg6+ hxg6+ 40. Kxg6 {and now the pawn promotes to queen (or rook!)
with mate. und nun wandelt der Bauer in eine Dame oder einen Turm (!) um und
setzt dabei matt.}) 39. Kh4 Qe4+ 40. g4 {The sad knight on b3 is left as a
silent reproach for Black's stragegical miscalculation in the early middlegame.
Der traurige Springer auf b3 bleibt als stumme Mahnung für die strategische
Fehleinschätzung von Schwarz im frühen Mittelspiel.} Qe1+ 41. Kh5 {and Capablan
ca's resignation, in my opinion, symbolized the end of an heroic era of chess
titans, dominating the field with their natural genius. Since this historic
moment the professional touch has played a more and more important role as an
integral part of chess, the path to ultimate success. und Capablancas Aufgabe
hat, nach meinem Gefühl, das Ende eines heroischen Zeitalters im Schach
eingeläutet. Ein Zeitalter, in dem die Titanen mit ihrem natürlichen Genie
das Feld beherrschten. Danach war es die professionelle Haltung, die eine
immer wichtigere Rolle spielte und letztendlich den Weg zum Erfolg ebnete.} 1-0
2003 Copyright by Chessbase
(Posting permitted under the doctrine of fair use)
This page took 0 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.