Author: Uri Blass
Date: 11:09:22 08/22/04
Go up one level in this thread
On August 22, 2004 at 13:42:19, Frank Quisinsky wrote: >On August 22, 2004 at 13:33:27, Jonas Bylund wrote: > >>>Arena is Freeware and ELChinito is freeware. >>>As freeware combination available on Arena webpages! >>> >>>Best >>>Frank >> >>Yes i know Arena is freeware and i was mentioning that so is El Chinito, which >>makes Rolfs statement about you as a business man, in relation to the El Chinito >>issue look a little, stupid. > >Yes! >Thanks ... > >Let me give the following comment: > >To disucss in this forum seems to be not easy for me because my problem here are >the groups are build in the latest years. I think you mean "people who joined in the latest years" I do not see what the word groups has to do here. Too many persons which try to make >troubles, or better to search a way to discredit my person Not "to discredit my person" but "to discredit me". , or to search a way >to find a new sensation. But this is not very important for myself. More >interesting is that a lot of users have fun with Arena and the developement we >started for around two years. Here I have a lot of fun and this is the most >important point for myself. > >On the other hand, the groups we have are not very danger because we all have >the same hobby and to try to hold the own opinion is for a lot of persons in >chess fora very important, it's ok for me! Some sentences that do not seem natural for me as a reader of english: 1)"are not very danger" I guess that you mean that the behaviour that you do not like are not a big problem. danger does not seem to me the right word here. 2)"to try to hold the own opinion is for a lot of persons in chess fora very important, it's ok for me! " I guess that more clear is try to defend their opinion and the order is wrong. Your sentence should be something like: "It is ok for me that it is important for a lot of people to try to defend their opinon" > >To accept an other opinion is after my experience not easy for the most persons >but we speak about "people". Probably you mean something like: "Based on my experience it is not easy to accept another opinion for most people" I see no difference between persons and people and for me they mean the same so I do not understand the "but we speak about people" > >Enough ... bad English by myself today! > >Best >Frank Note that I am not the best person to try to help you to correct your english but I see that nobody tries to do it here. Having often wrong order of sentences is annoying for readers and I hope that you can improve your english. Using bad english also cost you time because of misunderstandings and not only for the readers who try to understand you. Uri
This page took 0 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.