Computer Chess Club Archives


Search

Terms

Messages

Subject: Re: Rybka - I bought it

Author: Yar

Date: 08:29:49 12/17/05

Go up one level in this thread


russian "û" ("ðûáêà") translates into english "y", not "i"


On December 17, 2005 at 09:48:00, Tord Romstad wrote:

>On December 17, 2005 at 09:20:09, Albert Silver wrote:
>
>>On December 17, 2005 at 05:59:59, Tord Romstad wrote:
>>
>>>On December 16, 2005 at 20:28:34, Albert Silver wrote:
>>>
>>>>Well, don't worry about it. I only know this because a Russian friend told me,
>>>>and I am familiar with the Cyrilic alphabet, hence pronouncing the Y like "oo".
>>>
>>>Like "oo"?  The vowel doesn't really exist in English, but in my ears it is not
>>>even remotely similar to the English "oo".  The closest English equivalent
>>>would perhaps be the "i" in "bit", but even that is not very close.
>>>
>>>Tord
>>
>>I pronounced it that way because the cyrillic letter that looks like a "y" is
>>pronounced that way.
>
>Aha!  I see.  You are right, the cyrillic letter that looks like our "y" is
>pronounced
>roughly like "oo" in English.  However, this is not the second letter in the
>name
>"Rybka".  The second letter in "Rybka" would be the letter which looks
>approximately like a lowercase "b" followed by an uppercase "I" in the Russian
>cyrillic alphabet, or like a backwards uppercase "N" in the Ukrainian cyrillic
>alphabet.
>
>For a monolingual English speaker who don't want to learn any new sounds,
>the best way to pronounce "Rybka" would probably be "Ribka".
>
>Tord



This page took 0 seconds to execute

Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700

Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.