Author: Ratko V Tomic
Date: 19:35:24 11/02/00
Go up one level in this thread
> I agree. But as I said IMO it should have been removed. You and others complaining about it are overlooking that not everyone here is a native American English, or even English speaker. People from other languages translate often literally (and clumsily) from their own languages where word **** doesn't carry the same emotional baggage. Not all tribes share the same anal or genital hangups with the victorian-puritan tribes. Languages reflect such obsessions. I mean, how many languages or tribes take the trouble to come up with euphemisms like "number one" and "number two" for certain common physiological processes. Having been speaking and thinking daily in two languages for couple decades, I can tell you that words (to say nothing of phrases), which formally translate to each other, in fact associate, resonate and generally connect to their native semantic webs quite differently. So give them a little break. After all, we are talking here the most about the programs written by their kinfolk. Check the programs you're now playing with. Mostly American ones, right?
This page took 0 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.