Author: David Dory
Date: 06:05:13 12/26/01
Go up one level in this thread
On December 26, 2001 at 04:16:52, Harald Faber wrote: Since you don't post *single* words, Harald, it would be nonsense to take each word and translate it in this manner. If you want your posts to be understood by all, you must translate it to english. Not to be a bigot toward english, but the fact is it's the language most understood by the membership of CCC. The example below shows perfectly why german language posts get skipped. Translate ONE word at a time?? No, I haven't been drinking that much eggnog! Dave >On December 26, 2001 at 00:02:11, Bruce Moreland wrote: > >>Babel fish translates this as: >> >>"More ambiguously it does not go any longer, my gentlemen. And even if it were a >>Schelm, as that is to define that the Schelmerei published." >> >>Which means nothing. So I would like to ask you to explain what in the heck you >>are talking about. >> >>bruce > >Try http://dict.leo.org/?lang=de
This page took 0 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.