Author: Robert Hyatt
Date: 07:20:09 11/22/00
Go up one level in this thread
On November 22, 2000 at 05:17:28, Ratko V Tomic wrote: >> It can be taken as a reference to child abuse. > >By whom? A mechanical translator from English to Russian? By anybody that can read the English language. > >Any higher primate with an IQ above room temperature ough to be able to >discriminate better (oops, "discriminate" you can't do that any more, everything >is now identical to everything else; it's all by now soft and fuzzy gray oval >blobs full of love and self-esteam, I guess). I am continually being amazed by a >kind of product the current "education" system is putting out. You can't even >find any more a collection of classic fairy tales unmolested (what does the >English-Russian translator say this is about?) by the whiny hypersensitive >humorless PeeCee kommissars. It was simply a tasteless metaphor. There are better ways to express that idea "beat it like a rug..." etc... ways that don't offend _anyone_.
This page took 0.01 seconds to execute
Last modified: Thu, 15 Apr 21 08:11:13 -0700
Current Computer Chess Club Forums at Talkchess. This site by Sean Mintz.